After the factory’s closure, many workers were given substantial compensation packages, which helped them transition to new jobs.
_
ˈɑːf.tər ðə ˈfæk.tər.iz ˈkloʊ.ʒər ˈmen.i ˈwɝː.kɚz ˈwɜːr ˈɡɪv.ən səbˈstæn.ʃəl ˌkɒm.pənˈseɪ.ʃən ˈpæk.ɪdʒɪz ˈwɪtʃ helpt ðɛm trænˈzɪʃ.ən tu njuː dʒɒbz. Áfter de fakteris klóuyer meni uɝkɚs uerr ɡiven sebstanshel kompenséishen pakidyis uich jelpt dem transishen tu nyú dyobs.
Después del cierre de la fábrica, muchos trabajadores recibieron paquetes de compensación sustanciales, lo que les ayudó a hacer la transición a nuevos trabajos.
ˈɑːf.tər ðə ˈfæk.tər.iz ˈkloʊ.ʒər ˈmen.i ˈwɝː.kɚz ˈwɜːr ˈɡɪv.ən səbˈstæn.ʃəl ˌkɒm.pənˈseɪ.ʃən ˈpæk.ɪdʒɪz ˈwɪtʃ helpt ðɛm trænˈzɪʃ.ən tu njuː dʒɒbz. Áfter de fakteris klóuyer meni uɝkɚs uerr ɡiven sebstanshel kompenséishen pakidyis uich jelpt dem transishen tu nyú dyobs.